Nis America erhöht seine Bemühungen, die renommierten Wege und die YS -Serie von Falcom schneller dem westlichen Publikum zu bringen. Tauchen Sie ein, wie der Verlag den Lokalisierungsprozess für diese geliebten Franchise -Unternehmen verbessert.
NIS America tritt die Lokalisierungsbemühungen für Trails und YS -Spiele auf
Schnellere Falcom -Spiele, die nach Westen kommen
Aufregende Zeiten stehen für Fans japanischer RPGs vor! Auf dem jüngsten digitalen Schaufenster für YS X: Nordics enthüllte Alan Costa, der Senior Associate Producer von NIS America, das Engagement des Unternehmens, die Veröffentlichung von Falcoms Greenished Trails und YS -Serien im Westen zu beschleunigen.
"Wir haben fleißig hinter den Kulissen gearbeitet, um den Lokalisierungsprozess zu beschleunigen", teilte Costa in einem PCGamer -Interview mit, obwohl Einzelheiten unter Verschluss bleiben. Er hob bevorstehende Veröffentlichungen wie YS X: Nordics and Trails throcle Ig II hervor, die im Oktober bzw. Anfang nächsten Jahres die westlichen Märkte treffen sollen.
Trotz des Starts durch den Daybreak II, der im September 2022 in Japan startet, ist die geplante Western -Veröffentlichung Anfang 2025 eine signifikante Verringerung der typischen Wartezeit für Trails -Titel.
Die Trails -Serie war berüchtigt für längere Verzögerungen bei der Erreichung des westlichen Publikums. Zum Beispiel haben die Trails in the Sky, die 2004 ursprünglich in Japan auf dem PC veröffentlicht wurde, erst in die PSP -Version im Jahr 2011 mit freundlicher Genehmigung von XSEED -Spielen zu globalem Publikum geschafft. In ähnlicher Weise dauerten die Wege von Null und Wegen nach Azure erstaunliche zwölf Jahre, um im Westen zu kommen.
Die Komplexität des Lokalisierungsprozesses wurde 2011 von Jessica Chavez, dem ehemaligen Lokalisierungsmanager von XSEED Games, erläutert. Sie stellte fest, dass das Übersetzen von Millionen von Charakteren mit einem kleinen Team die Hauptherausforderung war und die verlängerten Wartezeiten für Trails -Spiele erklärte.
Obwohl die Lokalisierungszeitleiste ein zwei- bis dreijähriger Prozess bleibt, betont NIS America die Aufrechterhaltung hochwertiger Übersetzungen. "Unser Ziel ist es, die Veröffentlichungen zu beschleunigen, ohne die Qualität zu beeinträchtigen", bestätigte Costa. "Wir haben dieses Gleichgewicht seit Jahren verfeinert und verbessert sich ständig."
Die Lokalisierung, insbesondere für textbezogene Spiele, ist ein zeitaufwändiges Unterfangen. Die einjährige Verzögerung von YS VIII: Lacrimosa von Dana aufgrund von Übersetzungsfehlern dient als warnige Geschichte für NIS America. Die jüngsten Kommentare von Costa deuten jedoch darauf hin, dass das Unternehmen erfolgreich durch die empfindliche Balance zwischen Geschwindigkeit und Genauigkeit navigiert.
Die Veröffentlichung von Trails Through Daybreak ist eine vielversprechende Entwicklung in der Fähigkeit von Nis America, schneller Lokalisierungen zu liefern. Der positive Empfang sowohl von Fans als auch von Neuankömmlingen ist ein hoffnungsvoller Indikator dafür, was aus den zukünftigen Bemühungen von Nis America stammen soll.
Für einen tieferen Eintauchen in unsere Gedanken über die Legende der Helden: Trails durch Tagesanbruch können Sie unsere Rezension unten lesen!